2月11日、全日空ホテルクレメント高松にて、恒例の新年会「春を呼ぶ会」が開催されました。今年は特に、先月ドイツ連邦共和国ケーラー大統領から中村会 長に授与された「ドイツ連邦共和国功労勲章功労十字小綬章」の祝賀をかねての楽しい会となりました。
来賓として出席いただいた、ドイツ連邦共和国総領事アメルンク博士からは、祝辞の中で中村会長の功績のご紹介がありました。中村会長が長年推進してこら れた、若い世代の日独交流、特にJGKの活動が高く評価されています。またほかに来賓として出席された香川県知事公室長法兼様、高松市副市長岡内様からも 祝辞の中で、地方にあって実質的な国際交流がなされていること、またそのことをドイツ連邦共和国大統領が評価されたことに対して賛辞が寄せられました。
今年の会は、中村会長の祝賀もあり、総数70名の参加となり大盛況でした。協会から会長に記念の花束、JGKからは記念品の贈呈がおこなわれました。そ の後の会長の御礼の言葉の中で、「主人のミュンヘン留学に同行し、渡独したのが初めてのドイツの出会いであったが、そのとき現地の方から受けた親切がいま だに忘れられない思い出である。それ以来ドイツに親近感を持ち、いつか恩返しをと活動してきた。香川日独協会が多田野さんのご配慮で発足してからは、協会 を通じて日独交流を行ってきたが、ボンのメンヒさんという友人を得てからは、ボンと香川が姉妹提携を結び交流はいっそう深まったと思う。これらのことは私 一人の力ではなく、協会員全員の力の結集の賜物であり、私は協会が叙勲を受けたと理解している。今後もできる限り日独交流に貢献したい。」と述べられまし た。
多田野協会顧問(香川国際交流協会理事長)の乾杯の音頭で楽しい懇親会が始まりました。JGKの若い会員が多く参加したため、会場はいつもより華やいだ 明るい雰囲気となりました。また、細川名誉会長も久しぶりに参加され、お元気なお姿をお見せいただきました。アトラクションとしてお祝いの歌が児玉会員か ら披露され(伴奏は最上理事)、Brahms作曲 “Auf dem See”の清らかな声が会場に響き渡りました。ブラームスがこよなく愛したザルツ カンマーグートの精緻な湖が目に浮かびます。又宮崎会員はお祝いの舞を披露されました。
楽しい会もあっという間に2時間が経過し、西原理事の閉会の挨拶でお開きとなりました。
[武部 裕光]
Neujahrsparty 2009 “Den Frühling hereinrufen” und Ordensverleihungsfeier für Frau Nakamura
Am 11. Februar fand die jährliche Neujahrsparty “Den Frühling hereinrufen” statt. Diesmal feierten wir gleichzeitig die Verleihung des Bundesverdienstkreuzes am Bande durch den Bundespräsidenten der Bundesrepublik Deutschland an Frau Nakamura.
Der Generalkonsul der Bundesrepublik Deutschland, Dr. Gerold Amelung, der uns als Ehrengast besuchte, machte in seiner Ansprache ihre Verdienste bekannt. Ihr Engagement für den Austausch der jungen Generation zwischen Deutschland und Japan und besonders zur Gründung der Jungen Gemeinschaft Kagawa wird hochgeschätzt. Die anderen Ehrengäste, Herr Hoken (Leiter der Gouverneursabteilung der Präfektur Kagawa) und Frau Okauchi (Vizebürgermeisterin der Stadt Takamatsu), erkannten die Förderung des wirklichen internationalen Austausches in Kagawa und die Auszeichnung des Bundespräsidenten an.
An der Party dieses Jahres nahmen viele Leute, insgesamt 70 Personen, teil. Frau Nakamura wurden ein Blumenstrauß von der JDG Kagawa und Geschenke von der JGK überreicht. Danach erzählte sie in ihrer Begrüßung: “Mein erster Deutschlandbesuch war, als ich meinen Mann, der in München studierte, begleitete. Die vielen Freundlichkeiten der Leute dort sind unvergessliche Erinnerungen für mich. Seitdem steht mir Deutschland nahe und ich wollte irgendwann meine Dankbarkeit zeigen. Seitdem die JDG Kagawa durch die Mühe von Herrn Tadano gegründet wurde, habe ich mich für den Austausch zwischen Deutschland und Japan eingesetzt. Inzwischen bin ich mit Frau Moench in Bonn befreundet, und der Austausch hat sich durch den Kooperationsvertrag mit der DJG Bonn vertieft, glaube ich. Dieses Verdienst ist nicht eine Gabe meiner alleinigen Kraft, sondern von allen Kräften der Mitglieder. Ich verstehe es so, dass unsere Gesellschaft mit dem Verdienstorden ausgezeichnet wird. Ich will weiterhin zum Austausch soviel wie möglich beitragen.”
Mit einem Trinkspruch des Beirates Herrn Tadano (Vorstandsvorsitzender des Verbandes für internationalen Austausch Kagawa) wurde das gesellige Beisammensein eröffnet. Da viele jungen Mitglieder der JGK anwesend waren, war die Stimmung prächtig und fröhlich. Herr Hosokawa, der Ehrenvorsitzende, besuchte uns nach langer Zeit. Als Attraktion wurde ein Glückwunschgesang von Frau Kodama unter Begleitung des Vorstandsmitglieds Herrn Mogami präsentiert, und ihre klare Singstimme drang mit dem Lied “Auf dem See” (Brahms) durch das ganze Zimmer. Dieser von Brahms so sehr geliebte anmutige See im Salzkammergut stand uns klar vor Augen. Danach präsentierte Frau Miyazaki einen japanischen Glückwunschtanz. Die zwei Stunden der Party gingen in einem Augenblick vorbei, und mit der Abschlussansprache des Vorstandsmitglieds Herrn Nishihara wurde sie beendet.
(Bericht: Hiromitsu Takebe,Übersetzung: Ai Nagasawa/JDG Kagawa)